博览

当前位置: 首页 > 博览

中国活字实物在韩国被发现 它们是咋传过去的

发布日期:2017-09-22

  明清时期的国际交往远没有今天方便畅通,彼时人员进出成为国际交往的唯一渠道。来自朝鲜半岛、越南、琉球、日本等国家和地区的使者到访中国,他们近距离观察紫禁城这一庄严、神秘之地,并带回了有关中国建筑布局、诗书礼乐的丰富记录。

  9月7日至8日,故宫博物院故宫学研究所与复旦大学古籍整理研究所在北京故宫联合召开了第二届“燕行使进紫禁城”学术研讨会。在研讨会上,韩国国立中央博物馆所藏“燕贸木字”引起了学者们的深入讨论。

  “燕贸木字”分“庚戌贸来” 和“辛亥贸来”两批,记录主要见于朝鲜时代著名印刷史文献《板堂考(铸字所应行节目)》。20世纪40年代,曾有日本学者关野真吉考证那是朝鲜燕行使者于清乾隆五十五年和五十六年从北京购回的官造木活字。

  但在《板堂考》之外,《朝鲜王朝实录》、《日省录》等同时期的重要史料对此并无记录。这也为中外学者后续探寻这批中国活字流入朝鲜半岛的原因增添了不少难度。

 

  活字正面

 

  活字侧面

  韩国国立中央博物馆考古历史部学艺研究官李载贞是较早研究燕贸木活字的学者之一,并且推测该馆所藏的两种被称为“新活字”的特殊木活字,可能就是见于文献的“燕贸木字”。不过一开始她以为两批燕贸木活字可能都是1857年昌庆宫火灾时被烧毁了。

  但后来发现,这两批木活字材质都比较精细,和一般朝鲜活字相比在形态及字体上皆有不同,不仅一部分的形体要比朝鲜活字偏高,而且还避了中国清朝皇帝的名讳,比如康熙(玄烨)名字中的“玄”和乾隆(弘历)名字中的“弘”,都缺了末笔,但对1796年即位的嘉庆帝的名字并无避讳。再加上活字材料的科技检测,说明它们是由枣木制成的,而朝鲜王朝王室的活字基本上都是用黄杨木制成,至今尚未发现用枣木制作活字的记载,由此推定这两种“新活字”应该是出自中国内府的官造木活字,并进而推定它们就是文献记载的“燕贸木字”。

 

  李载贞大会发言

  耐人寻味的是,清乾隆五十五年(公元1790年)和五十六年(公元1791年),活字印刷已在朝鲜半岛流行多年,无论是金属活字还是木活字都经历了数代的发展,何以还要从中国进口活字?

  在这次的研讨会上,李载贞提出燕贸木活字是当时朝鲜国王正祖下令制造生生字及整理字的过程中,为参考中国活字的制作方法而引进的。

   生生字制作于1792年,也就是第二批“燕贸活字”进入朝鲜的次年。那是一种“仿中国四库书聚珍板式,取《字典》为本”的黄杨木活字。其中的《字典》是《康熙字典》,“四库书聚珍板式”则是最初拟用来摆印《四库全书》的著名的清代官造木活字——武英殿聚珍版活字的样式。因此生生字的字体,自然是和《康熙字典》以及《武英殿聚珍版书》近似的宋体字。

文章来源:   作者:
分享到: 0
相关新闻
联系我们

信箱Mail :dmhlj@sohu.com

违法和不良信息举报邮箱 :dmhlj@sohu.com

关于我们

黑ICP备15006614号 哈公网安备23010002004434号

增值电信业务经营者证件号 : 黑B2-20160070

黑新网备 许可证编号:2332015001

关注我们
  • 最美龙江微信号

0.0938s